2.2.2 Ayllukunawan rimarikuna – En la familia
EXPRESIONES EN LA FAMILIA – AYLLUKUNAWAN RIMARIKUNA
| Yo me llamo Carlos | Ñukaka Carlos kani | 
| Yo soy estudiante | Ñukaka yachakuk kani | 
| Yo soy profesor | Ñukaka yachachik kani | 
| Yo soy de Italia | Ñukaka Italiamanta kani | 
| Yo tengo veinte años | Ñukaka ishkay chunka watata charini | 
| Mi papá se llama José | Ñuka taytaka José shutimi | 
| Mi mamá se llama Genoveva | Ñuka mamaka Genoveva shutimi | 
| Mi hermano se llama Luis | Ñuka wawkika Luis shutimi | 
| Mi hermana se llama Carolina | Ñuka panika Carolina shutimi | 
| Levántate temprano | Tutamanta hatiriy | 
| No duermas mucho | Ama yapa puñuychu | 
| Come lo que quieras | Munarishkata mikuy | 
| Come sólo lo que puedes | Ushakatalla mikuy | 
| Ayúdanos | Yanapay | 
| ¿Te ayudo? | Yanapashachu | 
| ¿Estás bien? | Alichu kanki | 
| ¿Quieres comer? | Mikunayanchu | 
| ¿Quieres dar un paseo? | Purinayanchu | 
| ¿Quieres bailar? | Tushunayanchu | 
| Trae un poco de agua | Asha yakuta apamuy | 
| Cocinemos el almuerzo | Mikunata yanushun | 
| ¿Quieres agua? | Yakuta munankichu | 
| ¿Quieres escuchar música? | Takita uyanayanchu | 
| ¿Quieres dormir? | Puñunayanchu | 
| ¿Tienes sueño? | Puñunayakunchu | 
| ¿Te ayudo con los deberes de la escuela? | Yachana wasipa ruranawan yanapashachu | 
| ¿Te acompaño? | Kanwan pakta rishachu | 
| Gracias. | Yupaychani | 
| Suficiente | Chaylla | 
| Para siempre | Wiñaypa | 
| Amigos(as) por siempre | Wiñaypa mashikuna | 
| Cuenta conmigo | Ñukapash tiyanimi | 
| Estoy contigo | Kanwan kani | 
| Creo en ti | Ushaki yuyanimi | 
| Te aprecio | Kanta llakinimi | 
| Tú eres mi amigo(a) | Kanka ñuka mashimi kanki | 
| Quiero ducharme | Armanayanmi | 
| Quiero agua caliente | Kunuk yakuta munani | 
| Quiero agua fría | Chiri yakuta munani | 
| Tengo frío | Chirikun | 
| Tengo calor | Rupakun | 
| Que frío | Achachay | 
| Que calor | Araray | 
| Qué feo | Alalay | 
| Qué asco | Atatay | 
| Qué hermoso | Ananay | 
| Qué maravilla | Sumak | 
| Qué mala suerte | Chiki washa | 
| Lo siento | Imata rurashun | 
| Perdóname | Kishpichiway | 
| Vamos | Haku | 
| Sígueme | Katiway | 
| Continua | Kutin kutin | 
| Esfuérzate | Atiriy | 
| Amigos(as) hasta el fin | Wiñaypa mashikuna | 
| Juntos por siempre | Wiñaypa paktakuna | 
| Somos iguales | Shinapura kanchik | 
| Así me gusta que seas | Shina kachun munani | 
| Me gusta compartir | Yachashkata willayta alli kachini | 
| Me gusta ser solidario | Yanapayta alli kachini | 
| Me gusta colaborar | Churanata alli kachini | 
| Me gusta apoyar | Alli kachinata yachani | 
| Sigamos adelante | Ñawpaman katishun | 
| Somos chéveres | Allikunapacha kanchik | 
| Somos grandes amigos | Hatun mashikuna kanchik | 
| Te llamaré | Kayashami | 
| Te escribiré | Killkashami | 
| Te recordaré | Yuyarishami | 
| Te avisaré | Willashami | 
| Te daré la señal | Rikuchita rurashami | 
| Sinceramente | Tukuy shunkuwan | 
| Cordialmente | Tukuy khuyaywan | 
| Afectuosamente | Tukuy munaywan | 
| Atentamente | Kikimpi shuyashpa | 
